Metteur en scène : Mohamed Guellati
Collaboratrice mise en scène : Ecriture et mise en scène :Mohamed Guellati Avec Anissa Daoud, Muriel Racine, Olivier Cherki Musique de scène : Alban Rouge Scénographie et lumière: Alban Rouge, Dominique Dumont Costumes : Stéphane Thomas Assistanat : Anissa Daoud
Vous avez de si jolis moutons, pourquoi vous ne parlez pas des moutons ?
Présentation
L’Histoire, c’est le théâtre de nos agissements, la machine humaine qui se raconte, comme cela l’arrange car il faut bien s’en sortir, il faut bien garder le pouvoir. (…) Moi je voudrais raconter des bribes et des réminiscences. J’ai besoin de comprendre d’où vient cet habit que je porte depuis ma naissance (1962) sans savoir, recoller les morceaux, puisque j’étais prévu comme le produit du nouveau monde post-colonial, né en plein soleil de juillet. Espoir.
Montage IMCA - Enregistrement France 3. - https://youtu.be/zGGFvhjkCJg
Présentation
Un endroit entre la France et l'Algérie. Une zone franche aux dimensions incertaines. Raïna, Marie et Haj-mix la traversent, s'y aventurent, parfois s'y perdent. Ils cherchent des traces de leurs parents-voyageurs volontaires ou contraints dont ils imitent la langue, les gestes. C'est un jeu d'enfants. Un jeu insolent et libérateur. Ils cherchent leurs traces, un chemin. Ce spectacle est un parcours initiatique pour trois personnages, sur une bande blanche, une limite, une frontière fantasmatique entre l'Algérie, la France, l'Amérique, les plages normandes...
Ce spectacle est une épopée où l'on peut évoquer sans la nommer véritablement, la route d'Alger à Sétif, la canicule d'un douar algérien, mais aussi le centre des centres anciens des villes d'Europe où les papis et les mamies guindées craignent les petits frisés mais pas les caniches.
Dans ce spectacle impressionniste, on y organise même, sous forme de cabaret, un concours de la victime historique : caïds coloniaux, pied-noirs, immigrés... On y voit des départs, des arrivées, des vrais pleurs, des fausses retrouvailles, des vraies joies pour de faux départs.
Marie, Haj-Mix (parce que mariage mixte) et Raïna jouent à jouer bribes et réminiscences,retours et retrouvailles, assises et projections.Ils parlent le français et l'algérien (comme ils peuvent, si c'est difficile, ils s'en amusent). Ils se délectent des accents et des figures diverses hérités de l'Histoire coloniale et contemporaine de ces deux pays. De l'Histoire de leurs parents. Evidemment, la leur.